16 mai 2016
Aclamația Scoțiană
Aclamația
Scoțiană se intalneste la sfârșitul deschiderii și închiderii lucr.·. primelor
trei grade ale Ritului Scoțian Antic și Acceptat, completând trilogia formată
din semn, baterie și deviza republicană "Libertate, Egalitate,
Fraternitate". Originea acestui cuvânt a facut obiectul multor cercetări și
teorii, atât din partea profanilor cât și din partea initiatilor in tainele
Masoneriei. Prima înregistrare ne duce către imperativul verbului turcesc
"urranack - a ucide". Acesta ar fi fost salutul (strigătul)
ienicerilor, soldați însărcinați cu paza sultanului, atunci cand suveranul
trecea prin fata lor, ceea ce înseamnă: "Ucideți-l! ". Avand in
vedere viitoarele masacre ale dușmanilor sultanului, ar putea fi dubii asupra sensului
aclamatiei dacă am traduce așa. Dar masonic vorbind, putem eventual spera ca
acești dușmani să fie cei trei companioni responsabili pentru moartea lui
Hiram?!
Potrivit
scrierilor lui Delaunay (1815) și lui Vuillaume (1821), aceasta aclamatie ar însemna
"Trăiască regele!" dar nimic nu poate justifica o astfel de
interpretare din punct de vedere etimologic. Potrivit generalului si
istoricului Louis Philippe, conte de Ségur, Prea Puternicul Suveran Mare Comandor
al Suprême Conseil de France in
perioada 1822-1825, acest strigăt de război ar fi fost adoptat ulterior, sub
forma „URA”, de către cazaci în timpul dezastruoasei campanii din Rusia in anul
1812. În dicționarul limbii franceze publicat între 1863 și 1872, Fratele Émile
Littré notează o etimologie slavă a expresiei "HU - RAJ" însemnând "către
Paradis" și oferă o interpretare "în conformitate cu ideea că toţi
care luptă cu vitejie și mor astfel se duc în Ceruri", la fel cum luptătorului
jihadist i s-au promis optzeci de fecioare în paradisul lui Allah. Acest proces
de reflectie trebuie sa fii ridicat semne de intrebare pentru membrii Grand
Orient de France, care înlătura credința în Dumnezeu în anul 1877 și invoca Marele
Arhitect al Universului în anul 1884.
Mai
aproape de vremurile noastre, experţii Comisiei de Istorie si Ritualistică a Grande
Loge de France i-au găsit o origine ebraică, „OZEH”, căreia îi propun o
versiune distorsionată, „OZ'ZE”, însemnând "aceasta este puterea mea",
făcând aluzie binenţeles la Marele Arhitect al Universului. Această interpretare
a fost adoptată de către Conventul din 1961 și inclusă în ritual din anul 1962.
Aclamatia „OZ'ZE” dispare în favoarea HOUZZAI în 1992. Faptul că profanii nu au
observat radacinile acestei aclamaţii este scuzabil dar că masonii care practică
Ritul Scoțian Antic si Acceptat s-au pierdut în cercetări academice si au omis
indicația anunțată în mod clar de către Venerabil în primele trei grade este
dezamăgitor: "Cu mine, frații mei, prin semn, baterie și aclamație scoțiană!".
Astfel,
HUZZAI este o aclamație de origine scoțiană. Utilizarea sa este atestată în
galica scoţiană, un dialect vorbit în Scoția secolului al XVI-lea. Face parte
din aceeași familie ca și verbul "heeze" însemnând "a
ridica", acest cuvânt a fost folosit pentru prima dată de către marinarii
scoțieni pentru a se încuraja să ridice greutăți. Expresia franceză "Ho!
Hisse (Ridicați)!" provine din acest verb scoțian. Sintagma a fost adoptată
în sec. al X-lea de către marinarii englezi, care au folosit-o ca expresie
consacrată in onoarea liderilor lor sau în onoarea unei personalități care
vizitează o navă a Royal Navy. Marine Royale Française o va prelua ca strigăt al mateloţilor așezaţi astfel
pe catarg și punte în anumite ceremonii oficiale, cum ar fi vizita șefului
statului sau a miniștrilor, sau chiar ca dovadă a simpatiei pentru o altă națiune
apropiată.
Înainte
de a ajunge la o formă finală în Masoneria de Rit Scoţian, această aclamație a
avut diferite forme de ortografie, în conformitate cu cele două forme existente
în vechiul dialect: HOUZZA și HOUZZAY. În prima formă grafică, vocala terminală
este pronunțată fie cu un / a / "lung" (ca în interjecția franceză
"ah!") fie printr-un / e / alungit în conformitate cu pronunția scoțiana,
sau chiar cu diftongul / ei /, pronunția normală a vocalei în
alfabetul englez. Acest lucru explică fluctuațiile grafice și fonice întâlnite
în alte limbi in afară de galica scoțiană și engleza britanică.
Așa
cum este cazul în Franța pentru orice împrumut dintr-o limbă străină, cuvântul
a fost scris în conformitate cu adaptarea fonologică. Îl întâlnim pentru prima data
sub forma HOUZZE în "Guide des Maçons Écossais" din 1804, apoi HOUZZA
în 1813 în "Thuileur de L'Écossisme". În 1820, Vuillaurne păstrează
această ortografie, dar face următoarele precizări: "a se pronunța
Houzzai". Ortografia cea mai apropiată de original datează din primul sfert
al sec. al XIX-lea după cum reiese din “Ritualul primelor trei grade conform
vechilor indatoriri”, publicat sub egida Suprême Conseil de France în 1829.
SCdF
și-a menținut ortografia HOUZZAI până în prezent. Pe parcursul tuturor secolelor
acest cuvânt în forma sa originală HOUZZA(Y), a devenit un arhaism și nu mai
este păstrat decât în forma sa din cadrul Ritului Scotian Antic și Acceptat. Printr-un
fenomen de schimbare fonetică care datează din antichitate, cunoscut în
lingvistică ca rotacism, consoana /z/ a fost transformată în unele medii
fonologice, în special în poziția intervocalică (între vocale) în /r/. A fost
utilizat rotacismul de asemenea la aclamatia HOUZZA(Y), care a devenit în
engleza britanică HURRA(H) începând cu sec. al XVII-lea, cu o variantă HOORAY și
trecută în limba franceză în forma HURRAH. Astfel, etimologia menționată la
începutul acestui articol (a se vedea “URA”) nu a fost, probabil o închipuire.
Pur și simplu autorii, care nu erau neapărat experți în filologie și etimologie
au ales originile indo-europene, unele dintre ele comune, dar referitoare la
diferite sisteme lingvistice ale sistemului germanic, căruia îi aparține galica
scoțiană și engleza. In plus, au operat o abordare cronologică greșită.
Utilizarea
aclamației scoțiene HOUZZAI în Masoneria Anticilor, din care a rezultat ramura
scoțiană, este perfect coerentă. Ritul francez, care rezultă din Masoneria
Modernilor, a folosit inițial aclamatia latină "Vivat, Vivat, Vivat
sempre!" ("Trăiască, trăiască, trăiască pentru totdeauna!"),
fiind ulterior înlocuită cu motto-ul republican "Libertate, Egalitate,
Fraternitate".
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Foarte bine construită această planșă. Felicitări!
RăspundețiȘtergere